English
Bahasa Indonesia
Other Languages Service
Our Sponsor
Subtitling Service
Faster, better, cheaper
The typical cost of subtitling an Indonesian corporate video or a documentary is about 3.75 million IDR per subtitle. We charge only 2.5 to 3 million IDR (including time coding). This is partly due to the fact that subtitling companies do not employ in-house Japanese translators who are able to operate sophisticated subtitling software and equipment. Therefore, to provide a subtitling service, the expertise of an external translator and a software technician is required. In other words, you are paying extra not only for travel expenses, but also for the services of two experts!

JET has in-house expertise as well as all the requisite software and equipment. Furthermore, because we specialize in Japanese translations, we only employ translators who have extensive knowledge and experience of this software and equipment. You are therefore assured of the highest quality at the best price!
We offer a wide range of options. Firstly, we can provide a quotation per subtitle or per second, ensuring there are no hidden costs.
JET offers the highest quality subtitling services for all types of programming. Share your Japanese, English or Bahasa Indonesia-language programming with audiences around the world! Our network of experienced subtitle translators can provide subtitles in 3 different languages.

Localization, Not Just Translation
While most competent translators can provide a literal translation into the desired language, our subtitle translators understand that their job is not just to translate, but to "localize." This requires fluency in the appropriate dialects and the use of culturally relevant idioms.
Although native language subtitles are typically verbatim, translated subtitles are often paraphrased to provide the essential meaning of the dialog within the time constraints of the on-screen video, maintaining a comfortable reading rate for the viewer.
Our translators are native speakers of the target language, completely fluent in the source language, and highly experienced in the art of subtitle translation. And to maintain the absolute highest quality control, each translation is reviewed by at least two translators.
Video or DVD Subtitling
We provide subtitles for video or DVDs. Video subtitles are created using the most sophisticated character generators and broadcast quality VTRs. Our DVD subtitle files are compatible with all major authoring systems, including Apple, Adobe, Panasonic, Spruce, Sonic Systems, Toshiba, and Sony. We also offer professional DVD Authoring services, from basic autoplay to complex multi-feature projects.
Choice of Formats and Styles
We offer both standard format translated subtitles and English-language Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (SDH). Using the most advanced technology, we can customize the style of your subtitles with your choice from a wide range of options in fonts, type size and text color, as well as background, edging, drop shadow and anti-aliasing. We can also recommend a style based on your particular programming.
Our Clients
We've been providing subtitling services since 2001 to a broad range of organizations, including corporations, independent producers, schools, libraries, and government agencies. Wherever there is a need for quality subtitling, we are there to meet it!



TESTIMONIALS
"We prefer to work with you and your company since the service you have provided us has always been excellent."
- Mr. Kosasih
PT. K.E.L Indonesia
Cibitung, Bekasi, Indonesia
We Only Accept Payment From :
Japanese-English Sworn & Authorized Translation Office in Jakarta - Indonesia
Japanese-English Sworn & Authorized Translation Office in Jakarta - Indonesia
Homepage : www.je-translator.com
Email anindyatrans1@yahoo.com
Hotline (+62-21) 71611949
Fax (+62-21) 83705038
Mobile 0818650830
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Copyright@2009 • JE-TRANSLATOR • All Rights Reserved • Web&Seo Designed by Penerjemah <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<